Un elev botoșănean a obținut, la sfârșitul lunii mai, premiul I la olimpiada națională de limba și literatura latină „Certamen Ovidianum Ponticum”. Competiția s-a desfășurat în perioada 23-25 mai, la Constanța.
Este vorba despre David Andrei Mănucă, elev în clasa a IX-a la Colegiul Național „Mihai Eminescu”. Acesta a concurat cu elevi de la Colegiul Național „Sf. Sava” din București, Liceul Internațional de Informatică din Constanța și Colegiul Naţional „Gheorghe Lazăr” din București.
„Am ales această olimpiadă pentru că mi se pare un spațiu în care nu concurezi doar pentru note sau diplome, ci pentru a deveni mai bun, mai deschis, mai cultivat. Și pentru că aici am întâlnit oameni ca mine — pasionați, curioși, gata să vorbească cu entuziasm autentic.”, a spus David Andrei Mănucă despre olimpiadă.
“E un elev cu un foarte mare potențial”
Concursul are două etape, cea județeană și cea națională. La cea județeană, David a obținut 97 de punte din 100, iar la cea națională, 95 din 100 de puncte. Ambele etape cuprind traduceri și interpretări de text.
La etapa județeană și la cea națională, subiectul mai cuprinde și traducerea unor versuri la prima vedere. „A dat lovitura! I-a plăcut mai mult poezia decât proza, deși e mai greu de tradus. E un elev cu un foarte mare potențial, scrie foarte caligrafic și cu mare talent literar, acumulează mult într-un timp scurt și a muncit foarte mult și după orele de pregătire împreună. Sper să continue și să aducem împreună și alte premii Botoșaniului și, de ce nu, în anii următori (doar din clasa a XI-a poți participa la etapa internațională), României”, a spus prof.dr. Coca Dorica.
David a fost remarcat de către profesoară la orele de la școala la care învață, aceasta chiar dorindu-și ca elevul premiat să se înscrie la olimpiada de limba latină.
Pregătirea pentru această olimpiadă s-a desfășurat și în afara orelor de la școală, la Centrul de Excelență. „Pentru mine, limba latină nu e doar o materie de școală, ci un mod de a înțelege lumea din jur altfel. Prin latină am descoperit nu doar originile limbii române, ci și o cultură întreagă care stă la baza civilizației europene — filosofia, istoria, literatura, toate încep, într-un fel, cu Roma. Când traduc un text latin, simt că intru în mintea cuiva care a trăit acum mii de ani. Și, paradoxal, îl înțeleg. Îi înțeleg fricile, ambițiile, dorințele. Limba asta „moartă” e, de fapt, extrem de vie, dacă știi cum s-o citești”, a spus David.
Despre olimpiada de limba latină
Din 1993, cu puține excepții (în 2022 când competiția a avut loc la Botoșani), la Constanța, în luna mai, are loc concursul de limba latină „Ovidianum”. Aceasta constă în traducerea și analiza literară a unor versuri din opera marelui poet latin Publius Ovidius Naso, poet exilat, în anul 8 p. Chr., la Tomis, Constanța de astăzi.
În Italia, la Sulmona, locul nașterii poetului, se organizează, anual, etapa internațională a acestui concurs. România a avut, anul acesta, în aprilie, un lot format din patru elevi, doi din București și doi din Botoșani. Este vorba de elevii Apetroaie Costin și Vladimir Cotruță, ambii din clasa a XI-a, de la Colegiul Național „A. T. Laurian” și au obținut Premiul pentru cea mai bună traducere străină, alături de colegii lor din București. Proba a durat cinci ore și au avut de tradus 42 de versuri și comentarea lor.
De-a lungul anilor, mai mulți elevi de-ai profesoarei Coca Dorica au participat în cadrul acestei olimpiade. Trei ani consecutiv (2008 – 2010) eleva Ionela Cuciureanu a obținut premiul I, finalizând prin participarea la etapa internațională, în clasa a XII-a. De asemenea, între anii 2022 – 2024, elevul Sebastian Șaguna a obținut consecutiv premiul I și a participat la etapa internațională.
– Mădălina Mihai, reporter în cadrul redacţiei BUZZ