spot_img
sâmbătă, decembrie 9, 2023
AcasăLocal BTÎncep înscrierile pentru o nouă ediție a Atelierelor FILIT pentru traducători

Încep înscrierile pentru o nouă ediție a Atelierelor FILIT pentru traducători

Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii „Mihai Eminescu” organizează o nouă ediție în parteneriat Muzeului Naţional al Literaturii Române Iaşi, Atelierele FILIT pentru traducători. Doritorii se pot înscrie la cea de-a VII-a ediție în perioada 1-20 septembrie, la adresa de email adresaateliereonline2021@gmail.com., cu subiectul: „înscriere la Atelierele FILIT pentru traducători”. Evaluarea dosarelor se va realiza în perioada 21 – 29 septembrie, iar rezultatele vor fi comunicate pe 30 septembrie.

Prin intermediul acestui program, cincisprezece traducători din limba română într-o limbă străină vor beneficia anul acesta de un cadru de întâlnire şi comunicare profesională online.

Atelierele se vor desfăşura în perioada 4 – 8 octombrie, cu întâlniri zilnice online. Acestea includ mese rotunde consacrate traducerii literare și prelegeri cu invitați din mediul cultural-academic. O sesiune de lucru va fi aplicată pe traducerea textului eminescian.

„Participanții au obligaţia de a traduce până pe 15 octombrie 2021 extrase din lucrările unui autor român la alegere și un fragment din Sărmanul Dionis de Mihai Eminescu, pentru care să acorde Muzeului Naţional al Literaturii Române Iaşi şi Memorialului Ipoteşti drept neexclusiv de publicare. O atenţie sporită va fi acordată proiectelor legate de scriitorii din reţeaua muzeelor literare ieşene și de Memorialul Ipoteşti”, au transmis organizatorii.

Dosarul de înscriere trebuie să cuprindă următoarea documentaţie în limba română, formular de înscriere, disponibil electronic pe site-ul www.muzeulliteraturiiiasi.ro sau la cerere, pe paginile de Facebook a MNLR Iași sau FILIT şi la adresa de e-mail: ateliereonline2021@gmail.com [copie muzeul.literaturii@gmail.com]; numele proiectului, o scurtă descriere (maximum 2.000 de semne) și motivul participării la Atelierele pentru traducători online și curriculum vitae (CV) cu accent pe activitatea de traducere.

Deja ai votat!
Botoșani
câțiva nori
-2.7 ° C
-2.3 °
-3.5 °
88 %
1.1kmh
15 %
sâm
-3 °
Dum
2 °
lun
3 °
mar
7 °
mie
4 °

CARICATURA ZILEI

POZA ZILEI

Și la concursul cea mai frumoasă cravată tot cei care nu poartă fac regulile.

EDITORIAL

Nu este pentru prima dată când scriu despre Centrul Vechi al Botoșanilor și cu siguranță, nici ultima. Noile impresii pe care le-am acumulat după...

EPIGRAMA ZILEI

Parlamentarii noştri dragi Sunt toţi, ca nişte moş Crăciuni Numai că-n spate, au desagi Doar cu ... promisiuni   -Dumitru MONACU

HAPPY CINEMA

POLITICĂ EDITORIALĂ

Politica editorială a Monitorului de Botoșani

Monitorul de Botoşani este un cotidian lansat pe 24 iunie 1995, cu distribuţie pe raza judeţului Botoşani. În ultimii ani tot timpul a fost...

ÎN ATENȚIA CITITORILOR

În atenţia cititorilor

Este foarte important pentru redacţia noastră  să ofere cititorilor  posibilitatea de a comunica cu noi  rapid şi uşor. Astfel, pentru: - a ne aduce la...

MONITORUL DE BOTOȘANI – COD DE CONDUITĂ

Codul de conduită al jurnalistului

În prezentul Cod, noţiunea de interes public va fi înţeleasă pornind de la următoarele premise: - Orice chestiune care afectează viaţa comunităţii este de interes...